Skip to content

RomanticEncounter/localizable_strings_checker

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

15 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

localizable_strings_checker

基于 AI 生成的用于检查Localizable.strings的工具

Qwen对话过程

iTerm Screenshot

一、工具概述

本工具专为解决 iOS 开发者在 Xcode 开发者工具中,无法精准检查Localizable.strings文件内具体报错问题的痛点而开发。基于 Qwen3-235B-A22B 大模型技术编写,它能快速且细致地对文件进行全面检查,涵盖分号结尾、单行注释、多行注释等多项关键内容,助力开发者高效提升多语言本地化工作的质量与效率。

项目结构如下:

localizable_strings_checker/
├── setup.py
├── README.md
└── src/
    └── csf/
        ├── __init__.py
        └── cli.py

二、使用方法

打开终端,cd到此工具文件路径下,输入以下命令

- python3 check_localizable_strings_file.py xxxxx/en.lproj/Localizable.strings

+ cd path/localizable_strings_checker

步骤 1:创建虚拟环境

python3 -m venv venv #创建虚拟环境

步骤 2:激活虚拟环境

source venv/bin/activate #激活虚拟环境

激活后,终端提示符会显示 (venv),表示已进入虚拟环境。

步骤 3:在虚拟环境中安装依赖

pip install setuptools #安装工具依赖
pip install -e .  #安装你的工具到虚拟环境中

csf test_localizable.strings #测试工具运行

此时安装的包仅对当前虚拟环境生效,不会影响系统环境。

步骤 4:退出虚拟环境(可选)

deactivate

三、检查内容详情

  1. 语法错误检查
  • 分号结尾检查:验证每个键值对结尾是否正确添加分号,缺少分号将触发报错提示,并标注具体行号。
  • 引号成对检查:检查字符串中的引号是否成对出现,单引号或双引号缺失、多余都会被标记,同时提示错误位置。
  • 键值对格式检查:确保键值对采用"key" = "value";的标准格式,格式错误(如等号缺失、键值未用引号包裹)会被精准定位并提示。
  • 值中的未转义双引号检查:扫描值中的双引号,若未使用反斜杠进行转义,工具会指出该问题,避免字符串解析错误。
  1. 注释相关检查
  • 单行注释检查:识别以//开头的单行注释,若注释格式错误(如注释符号后无空格、注释内容包含非法字符),将在报告中列出。
  • 多行注释检查:检查以/*开头、*/结尾的多行注释,检测是否存在未闭合的多行注释情况,一旦发现,立即标注注释起始和可能缺失结尾的位置。
  1. 逻辑错误检查
  • 键或值为空检查:遍历所有键值对,若键或值为空字符串,工具会记录并提示,避免无效的本地化配置。
  • 键重复检查:查找文件中重复的键名,重复的键会导致本地化取值混乱,工具将详细列出重复键及其所在行号。

About

一个用于检查Localizable.strings文件内容的python命令行工具

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages